א.
אחרי קרוב לחמש מאות שנה קיימת שוב קהילה יהודית יציבה ומסודרת במאלאגה בספרד.
קבוצות ניכרות של יהודים ממארוקו התחילו לבוא לעיר בשנות הששים. מספר התושבים היהודים היום הוא כאלף.
ביום בו הגענו למאלאגה התקשרתי עם הרב יצחק אזולאי, רב העדה המקומית, ובערב ביקרנו, רעייתי ואני, בבית הכנסת.
בית הכנסת שוכן בבניין פרטי ברחוב צדדי, לא רחוק ממרכז העיר. אולם מרובע ומקום בו לכשלוש מאות נפש. הוא נחנך לפני שנתיים ונראה עדיין חדש לגמרי. ארון-הקודש המודרני, עשוי מעץ, מרשים. מולו סמוך לכותל האחורי נמצאת הבימה. ספסלים ארוכים מסודרים לאורך הכתלים הצדדיים. השטח בין הארון והבימה הוא פנוי. עזרת הנשים היא באחת הזוויות האחוריות. ליד בית הכנסת נמצאים משרדי הקהילה.
הרב אזולאי משמש את הקהילה זה שבע שנים. הוא בן עשרים-ושמונה ויליד טנג'יר. בעיר מולדתו למד ב"מוסד טולדנו", בית-ספר תורני, אשר בראשו עמד הרב ז' וואלטנר מאנגליה, והוא המשיך לימודיו בישיבה ובכולל בצרפת. הוא אינטליגנטי ונעים הליכות. בעל ידע רב מדבר עברית, ספרדית וצרפתית ומסור מאוד לתפקידו.
"תפילות בציבור מתקיימות בשבתות ובחגים", סיפר לנו. "כחמישים איש משתתפים בתפילות בשבת. בימים הנוראים מלא בית הכנסת עד אפס מקום".
כעשרים משפחות שומרי שבת יושבות בעיר, אך לרבות מהן אי אפשר לבוא לתפילה בשבת, כי הן גרות רחוק מבית הכנסת.
"כשיש 'יאהרצייט' מתקיימות תפילות בציבור גם בימות השבוע", המשיך הרב. "מחר בערב יהיה לנו מניין".
למחרת היינו בטיול מחוץ לעיר, אך הספקתי לחזור בזמן כדי להשתתף בתפילה. היו שם בחמישה-עשר גברים. מלבדי היו עוד שני זרים. מבקר מטטואן, מארוקו, ותייר מצרפת.
עשינו שלושה ימים במאלאגה ובכל ערב נפגשתי עם הרב. שמעתי ממנו רבות על חיי הקהילה.
ב.
הרב משרת לא רק את יהודי העיר אלא את כל פלך מאלאגה. יהודים ממארוקו התיישבו בטורמולינוס, במרבייה ובעוד מקומות של "קוסטה דל סול", היא ה"רוויירה הספרדית" שפותחה בהרבה בשנים האחרונות והיא מושכת המונות תיירים ממדינות שונות.
בפלך מאלאגה גרים גם יהודים אשכנזים. לפי הערכת הקונסול האמריקני המקומי יושבים כ-20,000 אורחים אמריקניים. ובתוכם כאלף יורדים. באופן קבוע או במשך חודשים רבים בשנה בפלך מאלאגה. דעתו של הרב היא, כי מספר היהודים אינו גדול כל-כך. יש רק כשש מאות יהודים רובם אנשים בפרישה, אשר בחרו אותו איזור יפה ושמשי של ספרד למקום מושבם. יהודים אלה כמעט שאין להם קשר לקהילה המקומית העושה מאמצים רבים כדי לקרב אותם.
"יש מן הפרדוקס בדבר, כי הרבה מזמני עלי להקדיש ליהודים אלה שאינם מעורבים בחיי קהילתנו". אמר לי הרב. "כאשר אחד מהם חולה. מזעיקים אותי, החולה עצמו או מנהלי בית החולים. לבוא ולהיות לעזר בדרכים שונות. במקרה של מוות – סידרי הלוויה והקבורה מוטלים עלינו".
מאז 1973 יש לקהילה בית עלמין משלה. עד אז היו קוברים יהודים בבית הקברות הפרוטסטנטי בתנאי שאם יוסד בית עלמין יהודי יועברו לשם. ואמנם בשנים האחרונות הועברו כל היהודים שהיו קבורים אצל הפרוטסטנטים לבית-החיים היהודי.
בימים שעשינו במאלאגה הובא שם לקבורה יהודי אמריקני ממוצא ארגנטיני, שמת בתאונת דרכים בספרד. בנותיו הגיעו מארצות-הברית כדי להשתתף בלוויה והן באו לבית הכנסת שם נאמרה "השכבה" בעד הנפטר.
בזמן האחרון הגיעו לפלך מאלאגה כשלושים משפחות אשכנזיות מארגנטינה. הן ברחו מן האנטישמיות והמצב המדיני החמור שבמדינת זו, כדי לבנות מחדש חייהן בארץ אשר שפתה הן מדברות.
"גם יהודים אלה אינם מגלים עניין רב בקהילתנו", אמר הרב. "אך אנו משתדלים לחבר אותם אלינו".
הרב סיפר על סידרי החינוך. מתקיימות כיתות לילדים. בהם משתתפים גם בני נוער הגרים מחוץ לעיר. הרב נותן שיעורים בבית-ספר פרטי. בית-ספר זה – מנהלו הוא יהודי, וכן רבים ממוריו. יש בו כ-200 תלמיד וכרבע מהם הם יהודים. בהסכמת המנהל בא הרב לבית הספר להורות יהדות לתלמידים היהודיים.
יהודי מרוקו היושבים בספרד אינם אדוקים ביותר במצוות. אך רובם הגדול קונה בשר כשר. בפלך מאלאגה יש שתי חנויות לבשר כשר. האחת בעיר מאלאגה והשניה בטורמילינוס.
ג.
לקהילה תכנית להקים מרכז קהילתי שיכלול בית כנסת גדול, בית כנסת קטן לתפילה בימות החול. בית-ספר, מקווה, מסעדה ודירה לשמש. הרב מוציא מזמן לזמן חוזרים ובהם דברי תורה ולימוד. בדעתו לחבר ספרים על היהדות בלשון הספרדית לטובת בני עדתו.
"הראית את הסידור שאנחנו הדפסנו כאן במאלאגה?" שאל אותי הרב והגיש לי ספר.
היה זה צילום של סידור, עליו נוסף צילום של חלק מסידור אחר. לספר כולו היתה פגינציה חדשה. חדשים היו גם השער העברי ורשימת תוכן העניינים בלשון הספרדית.
בשער העברי נאמר, כי הסידור נדפס בהוצאת הספרים "גברול" במאלאגה בשנת תשל"ב – 1972.
התרגשתי למראה הספר.
ספרד היתה מן הארצות הראשונות בהן הוחל בהדפסת ספרים עבריים זמן קצר לאחר המצאת הדפוס באמצע המאה החמש-עשר. פעילות בתי הדפוס העבריים לא נמשכה זמן רב. היא פסקה עם גירוש היהודים מן המדינה.
בשנת 1970 הוציאה הקהילה היהודית של מדריד הגדה עם תרגום בספרדית ובלדינו. היה בכך מעין חידוש המו-לות היהודית העברית בספרד אך דומה ש"סידור מאלאגה", הוא הספר העברי הראשון, בעל עמודים רבים שנדפס על-ידי יהודים במדינה זו מאז הגירוש.
הסידור, שהוא בן למעלה מארבע מאות עמודים, נדפס באלף עוסקים. המהדורה הוכנה על-ידי הרב יצחק אזולאי שנסתייע סיוע רב על-ידי מר שלמה בן-שבת, מי שהיה שופט בית המשפט הגבוה של מארוקו והחי היום בספרד.
בית ההוצאה נקרא "גברול" על שם ר' שלמה אבן גבירול שהיה יליד מאלאגה.
לפני שנים אחדות הקימו שלטונות העיר פסל של ר' שלמה אבן גבירול. לרגל הקמת הפסל התקיים מטעם העירייה סימפתיון על פעולות המשורר והפילוסוף היהודי הגדול. "היו מרצים אך לא היו הרבה שומעים". סיפר לי הרב אוולאי, שהיה מן הנואמים בסימפוזיון.
פסל הברונזה נמצא בגן קטן מול ה"אלקאסאבה", ארמון שליטי העיר מתקופת הכיבוש המוסלמי. הוא מראה גבר מזוקן, לבוש ערבי, מחזיק בידו מגילה. בכתובת נאמר על אבן גבירול כי היה Poeta y Filosofo de Malaga. לא נזכר כי היה יהודי ומשורר עברי.
הדואר
י"א תשרי, תשל"ח ?