בגליון "הצופה" מי"א אייר שאל מר יצחק בראזני פתרון לנוסח "ותגמלנו חסדים טובים" אשר בברכת השחר. האם יש חסדים שאינם טובים?
ואמנם שאלה גדולה שאל. התלבטו בה גדולים. פרופיסור יצחק גולדציהר (כתב עת חדשי, כרך 78, עמ' 119-117) פירש הנוסחא "גומל חסדים טובים" אשר בברכה הראשונה שבתפילת העמידה – כי המובן גומל חסדים לטובים. ולא גומל חסדים שהם טובים.
והנוסחא "הגומל חסדים טובים לעמו ישראל". אשר בברכות השחר, שממנה נראה שטובים הוא תואר לחסדים. היא נוסחא מאוחרת ובלתי מדוייקת. בכ"י סידור הגניזה חסרות המלים "ותגמלני חסדים טובים" ונוסח הברכה הוא רק "גומל חסדים".
והעירני ידידי ד"ר דוד וייס (הלבני) כי גם ר"ל גינזברג ב"פירושים וחידושים בירולשמי" (חלק ד', ניו יורק תשכ"א עמ' 182-181) עמד על דבר זה. גינצברג תומך בפירושו של גולדציהר. הפירוש בברכה הראשונה שבתפילת העמידה הוא "גומל חסדים לטובים" ו"טובים" כאן מתאים ל"אבות" שבחצי השני של המאמר. גינצברג גם מראה כי נוסח הברכה בברכות השחר שלפני הגאונים הראשונים היה "גומל כל חסדים טובים" או "גומל חסדים", עיין שם.
הצופה
כט סיון תשכד
June 9, 1964